生命充满了劳绩,但还要诗意地栖居在这块土地上。
——海德格尔 《存在与时间》
Full of merit, yet poetically,Man dwells on this earth
——Being and Time by Heidegger
和大众相比,对于空间設計師来说,如何“诗意的栖居”不只是一个浪漫的愿景,而且是一个非常专业的课题。它涉及到空间操作中无数的技术和产品细节。在这个层面上,经销WEASPE铝合金门窗的品牌“住藤空间”和我们在实践中形成良好的合作关系。他们在上海的线下展廳注定是一个非常特别的项目,也促使我们思考门窗、空间、场地、时间等一系列概念。
For spatial designers, how to live poetically is not just a romantic vision, but a professional issue. It is associated with numerous technics and product details in the space. In this sense, Zhu Teng Space, a merchandiser specialized in aluminum alloy doors and windows, shares the same vision with us. Their showroom in Shanghai is a special project, which makes us think deep about the concepts of doors, windows, genis loci, space and time etc.
门窗,交流的渴望
Windows and Doors, the Desire for Communication
空间的第一要素是围合边界的建立。通过边界,空间区分出一种显著的内和外。为了打破二元对立的静态空间,我们希望空间的内外实现一种动态的互通。而这正是通过门窗洞口建立起来的。可以说,门窗定义着内与外交流的渴望。
The first thing about creating a space is to establish the boundary. Through the boundary, the space is divided as internal and external. We would like to break the static dichotomy of internal and external by creating a dynamic between the two. This is done through different kinds of windows and doors. Windows and doors define the desire for communication between the two sides.
让我们想象凭栏远眺的窗,可见而不可及的高窗,通透的落地窗,窥视的长条窗,光影如舞的百叶窗。我们也可以想象平拉开门,侧身推门,倚门而立,在门前徘徊,敲门的迟疑与不安。交流的渴望化作不同的身体行为,形成有诗意的日常瞬间 – “日常的诗学”。
Let us think about a window for looking far into the distance, a high window which you cannot approach, a French window to show everything outside, a linear horizontal window for peeping inside, a louvered window with shadows on the wall. We can also imagine a door to slide horizontally, a door for leaning on, a door for pushing through, a door to lingering at, a door with hesitation to knock on. The desire for communication turns into different body actions, ordinary yet poetic.
场地,历史的痕迹
Site, the Traces of History
场地位于上海市宝山区的半岛1919创意产业园,薀藻浜和北泗塘两条河在这里交汇。它的前身是筹建于100年前的上海第八棉纺厂。在场地周边走一圈,100年间不同时期的建築琳琅满目。极具年代感的软装设计纹样、斑驳的砖墙、废弃的传送轨道让人感叹时间的力量。
The site is located in the Ban Dao 1919 Industrial Park in Baoshan District, Shanghai, where two rivers, Yunzaobang and Beisitang, meet. It was orginally Shanghai No. 8 Cotton Mill Factory, established in 1919. Wandering around the site, there are different styles of architecture through 100 years. Period decorations, mottled brick wall, abandoned tracks make people think about the power of time.
我们想,门窗不仅可以作为空间之间关联的媒介,在这里也衍生出时间的维度 – 透过时间的门窗,我们是不是可以回溯过去,指向未来?我们希望設計以一种当代的姿态回应场地的历史感,并把时间这个概念具象化,成为空间設計的动机。
We think windows and doors are not just the media of spatial links, but also the time dimension – through the windows and doors, can we look back to the past, or get a glance of the future? Through our design, we want to take a contemporary stand upon the historical awareness of the site. We try to materialize the concept of time as the motivation of the design.
空间,时间的形状
Space, the Shape of Time
我们设想一个纯白的通透的空间。在不同的门窗间,跃动的红色元素呈现出“时间的形状”这一概念。設計致敬建築師伯纳德·屈米著名的宣言,“红色不是一种颜色,它是建築概念。”另外,红色的元素仿若空间中穿插的雕塑,这里設計致敬雕塑家John McCracken的极简主义雕塑作品,昭示着一种突破静止、趋于永恒的力量,。
Imagine a pure and white space with a series of broken walls. Between different doors and windows, some red elements stand out as “shape of time”. The color refers the famous statement of Bernard Tschumi – “Red is not a color. It is Architectural Concept”. On the other hand, red elements are like minimal sculptures dancing across the space. It refers to the minimalism works by John McCracken, which indicates a power to break through status quo and achieve eternity.
展廳入口区别于周围落地玻璃门的店面,以极具雕塑感的形体规定一种特定的进入方式。地面的红色雕塑,穿插的墙体裸露出的红色墙角,以及长条形窥视的窗口的红色边框,形成一个吸引人注意力的序列。
The entrance stands out from the surrounding big-window shop front. It indicates a particular way of entering into the space through a sculpture-like form. The red pieces on the ground, the red corners of the black wall, and the red frame of the horizontal window creates a sequence of attention, luring people to come inside.
人从狭窄的廊道进入,在一个三角形天窗的注视下左转,通过一个红色的门进入待客空间。入口的狭窄灰暗形成空间上的欲扬先抑。
Entering through a rather cramped hallway, you turn left with a triangular window shining upon you from above. Then you walk into the main reception area through a red-framed door. The small entrance contrast sharply with the big reception area.
穿透到室外的深色长墙作为主要玻璃门展示,同时形成一条“时间长廊”。这个线性空间铺满碎石,红色的灯盒照亮卫士帕门窗品牌的历史。
A dark wall breaks through the façade, which is used internally as door products exhibition. It also creates a “Time Gallery” on the other side, which, covered with pebbles, is lit up by red light-box and shows the history of Weaspa Brand.
待客空间中,一横一纵两条工字钢在空间中穿插,形成极具张力的组合,是一种突破白色均质空间的宣言,仿佛一种力量要突破时间的牢笼。
Two I-beams, one horizontal, one vertical, travel through the space in reception area, creating a dramatic composition. They are a statement against the white-neutral space, creating a metaphor of something trying to break through the cage of time.
办公空间由一颗中心的绿树组织起一组半围合的矮墙,红色的线性元素在缝隙间流淌,暗示着时间的倏忽即逝。
The office area is organized around a central green tree with a group of semi-open walls. The red linear elements flow through them, indicating the drift of time.
随着红色楼梯到夹层中,裸露的原始结构体、斑驳的表面和周围洁白的墙体形成强烈对比,呈现出时间的痕迹。
From the half-red staircase, you enter the mezzanine space, where naked original structure contrast with the white walls, showing the traces of time.
后记,空间作为思考的媒介
Post-script, Space as Medium of Thinking
对于設計師,结合业主的需求完成功能的布置是一个基本问题。在这个基础上,以空间为媒介,坚持独立而艺术性的思考是我们的追求。住藤空间的設計中,我们以他们的产品 – 门窗 – 为媒介,挖掘其内涵、并衍生其概念外延,通过抽象艺术的手段处理空间設計,是商業和艺术化思维的一次有意义的探索。
For designers, functional arrangement to fulfil the needs of the client is a basic. Above that, we pursuit original thinking and artistic approach with space as the medium. In the design of Zhu Teng Space, we think through their main product – windows and doors, digging into the concepts and extend its meanings. We use abstract and conceptual approach to design the space. It is a meaningful exploration for us in combining the commercial space design with artistic thinking.
物与自然 object and nature
项目信息——
项目名称:时间的形状 – WEASPE门窗展廳設計
設計事务所: 朴居設計研究室(PUJU)&无研設計研究室(WUY)
项目地址:上海市宝山区半岛1919
建築面积:180.0㎡
設計团队:遥千 王欣 张润泽Renzo 佘露露 李婷婷
設計时间:2019年05月-06月
完成时间:2019-08
摄影:张大齐、Purel
施工团队:朴居工程
文字/翻译:张润泽Renzo
工作室网站: www.pujudesign.com
家俱品牌:尖叫
Project information——
Project Name: The Shape of Time – Windows and Doors Showroom Design
Design: PUJU & WUY
Location: Ban Dao 1919 Industrial Park, Baoshan District, Shanghai
Area: 180m2
Design Team: Yao Qian, Wang Xin, Renzo, Li Tingting, She Lulu,
Duration: May 2015 – June 2015
Photographer: Purel
Construction: PUJU
Copywriter/Translator: Renzo
Web:www.pujudesign.com
Furniture: Wow
|