原名称:Beijing JingMian syntheses in new projects设计单位:Spark Architects位置: 北京分类:商业建筑内容:实景照片建筑设计负责人:Jan Felix Clostermann项目建筑师:Phi Wenhui Lu设计团队:Andrew Ng, Chris Taeubert图片:23张摄影师:ShuHe
这是由Spark Architects设计的京棉新城综合体项目。这个位于北京的混合开发项目,以其交织折叠的建筑立面引人注目。折叠的多孔铝薄膜和波浪状的编织的窗户有助解决各种实际问题,同时回应了前身为纺织市场的场地关系。该项目位于北京四环路,获得了2013年MIPIM 亚洲最佳办公及商业开发大奖。该项目包括两个办公塔楼和一个商业裙楼,毗邻主干道,建筑背后设有一个公共广场。出于建筑体量和场地北面居住楼日照条件的考虑,建筑师重点关注建筑立面和景观的细节处理。设计灵感来自“折叠”和“编织”,将这两者的效果置于建筑外墙,将三维结构可视化,而不再是单薄的幕墙。从纹理粗糙的零售裙楼到塔楼,形成往上扩散、渐变的玻璃立面。突出的外墙还能解决许多问题,如隔绝道路噪音,提供一定的室内声学保护,缓和了与周边的居住区的建筑边界。
译者:筑龙网 艾比
SPARK’s ‘pleated’ and ‘woven’ fa?ade for the award-winning mixed-use development Jing Mian Xin Cheng in Beijing demonstrates that depth of experience need not be forgotten despite the speed of the central city’s expansion. ‘Pleats’ of perforated aluminium sheeting and a ‘weave’ of rippling windows resolve a variety of practical issues while referencing a textile market that formerly operated on the site.
Jin Mian Xin Cheng, an eye-catching mixed-use development adjacent to Beijing’s Fourth Ring Road, was the winner of a ‘Best Office and Business Development’ accolade at the MIPIM Asia Awards 2013. The development consists of two office towers and a retail podium immediately adjacent to the road, with a protected public plaza to their rear. Given that the massing of the blocks was predicated and constrained by the sunlight requirements of a residential development to the north of the site, SPARK’s work focused on the detailed design of the fa?ade and landscape.
The inspiration for the ‘pleated’ and ‘woven’ fa?ade was drawn from the former presence of the textile market. Says SPARK Director Jan Felix Clostermann, “The pleating and weaving effects emerged from the visualisation of the facades as pieces of three-dimensional fabric rather than paper-thin curtain walls.” Pleats of perforated aluminium sheet establish a heavily textured fa?ade for the retail podium, while angular ‘threads’ of glazing adhere to a weaving logic that slowly dissolves as it progresses upward.
The ‘thickened’ facades perform a number of functions beyond enclosure. Firstly, they baffle the traffic noise of the ring road and offer a level of acoustic protection to the interior. The weave effect on the towers is thus concentrated at the lower levels, fading out with height. Secondly, in the case of the woven glazing, the fa?ade engages with interior space by sculpting new habitable zones at the building’s edge.
Simulateously, the woven glazing establishes new opportunities for ventilation. Clostermann explains, “The weave allowed us to add small side openings for natural ventilation. In most of Beijing’s Grade A office developments, windows are very large, heavy, top-hung panels that are difficult to operate and prone to falling. Many building operators do not allow windows to be opened for this reason, yet air conditioning is is usually switched off at 6pm and remains off on weekends. This is a problem for those who need to work beyond regular office hours.”
Smaller, lighter, and much easier to use, Jin Mian Xin Cheng’s side windows are thus a practical and low-tech solution to a common problem. The etremities of the ‘weave’ serve an additional function as easily accessed light boxes for night-time illumination of the building.In a similar vein, SPARK’s landscape design for the plaza establishes a habitable topography of folds on the horizontal plane. “The ground folds up to create seating, and to demarcate different zones in the plaza for different activities,” says Clostermann. This continuation of the theme in the landscape design assures a pedestrian experience as impactful as the visual experience of the passing motorist.
|