双庭院是根据场地现状和项目需要设计的。庭院的设计是克服不利方位和利用被动式太阳能原则处理狭长空间的
有效方法。房屋庭院不仅能划分隐私层次,强化分区意图,还能充当游泳池围栏,实现内外相通的设计构想。
房屋通过庭院获得了最大的可持续性:北面运用被动式太阳能原则,房屋几乎所有区域都能实现空气对流。加上
热效率高的建筑结构、光电能源装置和蓄水池,房屋产生了最小的能源消耗。从结构工程和土木工程的角度出发,
我们将游泳池和蓄水池并入建筑结构中,在景观建筑师的帮助下让外部区域实现其潜在的功能性。
该房屋建筑为朋友众多的业主带来了方便,在支持家庭生活的同时提供了私人空间,这是我们十分满意的一点。
房屋的每一个拐角都为我们展开另一片更大的空间,这种空间的延伸感是设计最成功的地方。房屋的安宁和远离
城市喧嚣的沉静也许是和“亚洲”联系最为紧密的地方。
The double courtyard form utilised in this project resulted from a response to the site context and programmatic
imperatives. The courtyard typology is a well-established method of overcoming poor orientation and dealing
with long and narrow sites utilising passive solar principles. In this house, the twocourtyards facilitate
gradations of privacy, emphasises our intentions with respect to zoning, deal with the problem of swimming
pool fences and supports our desire for an interior/exterior enfilade through the site.
The best sustainability benefit to this house is delivered by the courtyards in that passive solar principles of
northern orientation and cross ventilation can be afforded to nearly all zones of the house. When coupled with
thermally efficient building fabric, photo-voltaic energy plant and on-site water storage, the house achieves a
good outcome for the environment. Structural and Civil Engineering enabled us to incorporate both the
swimming pool and water storage into the fabric of the building such that the external areas could realise
their potential through collaboration with a Landscape Architect.
That the house functions effectively for a family with frequent guests and supports both family life and individual
privacy is a satisfying outcome for us. The significant achievement however, is the unexpected narrative that the
house offers once through the front door. There is a sense of space unfolding and the suggestion of more at every
turn. There is also a quietness in this house, a stillness and sense of retreat from the city – perhaps the most
essential link to Asia.