挑战观感的酒店设计、HBA设定了新的基准,前卫的四季酒店广州。Remarkable for both its soaring height and contemporary design, the hotel rises 103 stories above the Pearl River. 非凡的双方面不断飙升的高度和当代设计、酒店103层上面升起珠江。The project is architecturally dramatic for its triangular tower, diagonal lattice and soaring, 30-floor-high atrium. 这个项目是建筑上引人注目的为其三角塔,对角晶格和飙升,30楼高的中庭。From the ground floor, guests take dedicated express elevators to the 70th floor lobby, where a dramatic three-meter red steel sculpture by Australian artist Matthew Harding. 从地面,客人带专用表达电梯到70层大厅,在那里有一个戏剧性的三公尺红色钢铁雕塑由澳大利亚艺术家马修·哈丁。The incredible naturally-lit atrium, surrounded by restaurants and rooms above, is higher than the top of St. Paul's Cathedral in London and New York's Statue of Liberty. 令人难以置信的自然的光线中庭,周围的餐馆和房间以上,高于前的圣·保罗大教堂在伦敦和纽约的自由女神像。The intricate textured screen made of woven metal wraps around the interior of the sky-high lobby. 复杂的变形屏幕用编织金属缠绕着室内的极高的游说。In a subtle reference to the hotel brand, the screen is themed around the four seasons, from spring in the basement to fall in the upper reaches. 在一个微妙的参考酒店品牌,屏幕是主题围绕着四个季节,从春天到秋天在地下室的上游。The architect created amazing spaces for HBA to work with and this building stands out as a new design icon for both Guangzhou and for the Four Seasons brand.建筑师创造了惊人的空间来处理,这HBA建筑突出作为一种新的设计图标对于广州和四季的品牌。 |